Παρασκευή, 30 Απριλίου 2010

rorschach's journal [το κορίτσι με τα σπίρτα]

... γέλα μικρή μου ...
... και μην σε σκιάζει το σκοτάδι ...
... φίλο σου κάνε το φώς ...
... σβήσε απ' τη μνήμη σου το χθές ...
... τις πίκρες και τα λάθη ....

rorschach's journal [escape from disneyland]

[Pere Borrell del Caso "Escaping Criticism"]
... always remember ...
... there are fouler creatures than Olive in Popeye's land ...

gangsta trippin'

... from the depths ...
... of the gutter ...
... I emerged so much smarter ...
... and if you continue to persist ...
... I will hit you harder ...
-
... it's a game ...
... and the winner ...
... is the one who stays on top ...
... and by now you should have come to terms ...
... that I won't stop ...
-
... I'm not a rumour ...
... I'm the devil in disguise ...
... you should have known it by now ...
... 'cause I'm all over your thighs ...
-
...they gave me labels ...
... "notoriously insane" ...
... I won't complain ...
... it's all a matter of measure ...
... just like pain can cause you pleasure ...
-
... it's human nature ...
... Madonna said it all ...
... but now she's old ...
... I'm now the shepherd that will lead this flock ...

dialogue of the speakers [life in mono]


[Scene from the movie "Tristan & Isolde]
... my Prince ...
... he haunts me ...
... in my dreams ...
... he whispers poetry ...
... in my ear ...
... his breath I feel ...
... like summer breeze ...
... the boy I left ...
... the man I see ...
... how could I have been so wrong? ...
-
... my Prince don't wither ...
... he withdraws ...
... he's watching me ...
... I know that now ...
... I can feel his tongue ...
... go down my spine ...
... my guardian angel ...
... where are thou? ...
-
... in dungeons deep ...
... I roam ...
... my love ...
... I feast on wine ...
... and human flesh ...
... my mind has perished ...
... (my) body aches ...
... but it's been nice ...
... to hear your voice ...

rorschach's journal [lady sofia]

[Gustav Klimt "The Kiss"]

... I' ve travelled far ...
... in distant shores ...
... I' ve dinned with queens ...
... I' ve slept with whores ...
... and I have come to understand ...
... no woman'll ever match your charm ...

Πέμπτη, 29 Απριλίου 2010

το εκκρεμές των ανθρώπων [ο λεμονόκηπος]

... πάλι ακροβατείς ...
... το βλέμμα σου πέφτει στην γή ...
... το μυαλό ταξιδεύει ...
... κι αν ψάχνεις διαφυγή ...
... ο δρόμος που έχεις διαλέξει ...
... οδηγεί στο σκοτάδι ...
-
... μην απολογηθείς ...
... το ξέρω πως μέσα σου κλαίς ...
... κλαίει όλο σου το είναι ...
... μη μου το αρνηθείς ...
... κοιμήσου απόψε εδώ ...
... στο πλάι μου μείνε ...
-
... πάρε με αγκαλιά ...
... σε λίγο θα είναι αργά ...
... μέσ' τα μάτια σου το είδα ...
... κράτα με σφιχτά ...
... πριν σε σκεπάσει η σκιά ...
... πριν χαθεί κάθε ελπίδα ...
-
... μείνε απόψε εδώ ...
... το φιλί σου ποθώ ...
... για το χάδι σου λειώνω ...
... κι αν δεν σε συγκινώ ...
... εγώ θα είμαι πάντα εδώ ...
... τις πληγές σου να πλύνω ...
-
... τον πόνο σου να πιώ ...
... γεύση ξινή σαν λεμόνι ...
... που έχει σαπίσει ...
... μια ζωή θα σ' αγαπώ ...
... κι ας έχει δυό χρόνια καιρό ...
... που μας έχεις αφήσει ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [ο άλλος μου εαυτός και εγώ]

[William Blake "The Great Red Dragon"]
... κοιτάς ... μα δεν βλέπεις ... σαστίζεις ...
... μιλάς ... μα ποιός ξέρει ... τι λές ...
... τα μάτια σου ... κλείνεις ... και ελπίζεις ...
... να δείς ... το αύριο ... σάν να' ταν χθές ...
-
... ανάβεις ... τσιγάρο ... το σβήνεις ...
... για ιστορίες ... με δράκους ... μου λές ...
... παλεύεις ... στο τέλος ... ενδίδεις ...
... γελάς ... κι ύστερα ... πάλι κλαίς ...
-
... περνάς ... για λιγάκι ... και φεύγεις ...
... στα μάτια ... ποτέ ... δεν κοιτάς ...
... το θύμα ... δεν είσαι ... ούτε ο φταίχτης ...
... απο ξένους ... αγάπη ... ζητάς ...
-
... ρισκάρεις ... δεκάρα ... δεν δίνεις ...
... δεν μοιάζεις ... να έχεις ... αναστολές ...
... πως άλλαξες έτσι ... πως έχεις γίνει ...
... μιλάς ... μα ποιός ξέρει ... τι λές ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [το παιχνίδι των λυγμών]

... να προσέχεις ...
... το παιχνίδι αυτό ...
... δέν ξέρω αν το αντέχεις ...
... δεν μου φαίνεται να έχεις καταλάβει ...
... πως τον έλεγχο δεν έχεις ...
-
... να το ξέρεις ...
... θα σε κάνω να υποφέρεις ...
... την ζωή σου ένα μαρτύριο θα κάνω ...
... θέλεις δεν θέλεις ...
-
... δεν θα πάψω ...
... στην καρδιά σου πόθο αβάσταχτο θα ανάψω ...
... τα ρέστα μου θα παίξω ...
... δεν είμαι απο αυτές που πάνε πάσο ...
-
... απόψε ...
... μου ανήκεις ...
... θα τρυπώσω ...
... στα όνειρα σου ...
... θα σε παίξω ...
... όπως η γάτα ...
... το ποντίκι ...

dialogue of the speakers [μια αγκαλιά τριαντάφυλλα]

... σαν σκουριασμένη μηχανή αγκομαχώ ...
... να προχωρήσω προσπαθώ μέσα στη λάσπη ...
... πυκνή ομίχλη μου θολώνει το μυαλό ...
... έχω μπερδεψει λογική και οφθαλμαπάτη ...
-
... μια υποψία μου στοιχειώνει το μυαλό ...
... πως θά' ρθει η νύχτα και δεν θα' χω βρεί τον δρόμο ...
... κοιτάω γύρω μου να βρώ κάποιον γνωστό ...
... ψάχνω απο κάπου να πιαστώ ...
... τρέμω απ' τον φόβο ...
-
... μην μου ζητάς να σου μιλήσω ...
... δεν μπορώ ...
... τα όνειρα μου είναι πικρά ...
... και έχουν αγκάθια ...
... κι αν πριν χαράξει φύγω ...
... αν χαθώ ...
... είν' που στο φώς του ήλιου ...
... λάμπουν τα σημάδια ...
-
... πληγές αγιάτρευτες ...
... θανάτου θυμικό ...
... κατάρα ή ευλογία θεού ...
... δεν μου' μελε να μάθω ...
... καυτή η ανάσα σου ...
... φαρμάκι ή γιατρικό ...
... είναι ομορφα εδώ ...
... ίσως ξανάρθω ...
-
... πάρε με αγκαλιά ...
... μόνο αυτό ζητώ ...
... μιά στιγμή στον χρόνο ...
... ποτάμι ορμητικό ...
... δώσ' μου να γευτώ ...
... αγάπη μα και πόνο ...
-
... πάει πλέον καιρός ...
... που είσαι άφαντος ...
... πάγωσε ο χρόνος ...
... κι άν στη μοναξιά ...
... βρήκα γιατρειά ...
... καλύτερος ο πόνος ...
-
... μαύρισε ο ουρανός ...
... και ο ωκεανός ...
... θόλωσε απ' τα δάκρυα ...
... θεέ μου δέν μπορώ ...
... ν' αντέξω τον καημό ...
... τα ατέλειωτα τα βράδυα ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [κάπα]

... σιωπηλά ...
... έρχεται η νύχτα ...
... την πόλη σκεπάζει ...
... μα για δές ...
... που στο σκοτάδι ...
... η θλίψη γίνεται δάκρυ ...
-
... ποιός να το' λεγε ...
... ξανά ...
... μια λαχτάρα μεγάλη ...
... θα με βγάλει ...
... στην πόρτα του σπιτιού σου πάλι ...
-
... μα δεν μένεις πια εδώ ...
... έχει χρόνια που λείπεις ...
... (τι) κι αν το ξέρω ...
... είμαι πάλι εδώ ...
... είναι που η εικόνα σου σβήνει ...
-
... απ' το μυαλό μου ...
... δεν βλέπω καθαρά ...
... χαράζει ...
... και το μόνο που ακούω ...
... είναι η θάλασσα ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [απογευματινός περίπατος]

[Edvard Munch "The Scream"]
... πάλι στους δρόμους τριγυρνώ ...
... μ' ένα κασκόλ την θλίψη κρύβω ...
... σκύβω το βλέμμα να μην προδοθώ ...
... τα δάκρυα μου σκουπίζω βιαστικά ...
... και συνεχίζω ...
-
... δεν κάνω πλέον όνειρα ...
... δικό μου τίποτα ...
... δεν έχω για να χάσω ...
... κάπου να κάτσω ψάχνω απόμερα ...
... κουράστηκα ...
... θέλω να ξαποστάσω ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [πλάνα μάτια]

... μη ...
... μη με κοιτάς στα μάτια ...
... και μην μου σιγοτραγουδάς ...
... εύκολες λύσεις μην ζητάς ...
... και μονοπάτια ...
-
... πες μου ένα ψέμα ...
... να αποκοίμηθω ...
... κι ύστερα φύγε ...
... μην κοιτάξεις πίσω ...
... ναυάγιο στον ωκεανό ...
... εγώ ...
... αλάτι στις πληγές μου ρίχνω ...

revelations chapter I verse I

... to achieve higher conscioussness ...
... the human mind has to travel to the dark side of the moon ...
-
... there ...
... in wet and dark corridors ...
... lies the everlasting truth ...
-
... the few that can discern ...
... the fine line between wisdom and madness ...
... shall become bearers of the light ...
-
... connoisseurs of the things the naive ...
... can neither discern ...
... nor comprehend ...

dialogue of the speakers [far from home]

... Us ...
... the coloured people of this earth ...
... enslaved have we been ...
... for far too long ....
... like lions in a cage ...
... we dream of you ...
... Mother Africa ...

revelations chapter II verse I

... To control human impulse is not a craft for the faint-hearted. Often, nonchalance to external stimuli does not suffice ...

revelations chapter 3 verse 2

... animals ...
... we all are ...
... and in this wilderness ...
... the winner takes it all ...

revelations chapter III verse II

... Sadness ...
... It shallowed up the sun ...
... Behold ...
... Let us praise The Son of Man ...
... A pawn ...
... in a futile game of chess ...
... Sadness ...
... I can taste your bitter scent ...

revelations chapter IIII verse V

... sorrow has plaqued ...
... the House of Men ...
... them wounds ...
... they bleed ...
... the life that's left ...
... inside of me ...
... the shadow's grown ...
... a force within ...
... I cannot wield ...
... a virus ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [mother]

[Eugene Delacroix "Medea"]

...where have I sent ...
... my children? ...
... will they ever see ...
... the morning sun? ...
... and smell the flowers ...
... as they blossom ...
-
... how can I undo ...
... what has been done? ...
... I can' t withstand ...
... such burden ...
... I shall indulge ...
... to the ocean's call ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [julliette]

... secretly ...
... I'll sneak into your bedroom ...
... I'll light the moon ...
... the stars I'll weave your hair with ...

rorschach's journal [the voice within]

... these images ...
... they guide my thought ...
... they travel me to distant lands ...
... I'll sing them ...
... I have no other choice ...
... it's crucial that the people know ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [the human heresy]

... it's been few hours ...
... since you left ...
... but here I am ...
... right next to you ...
... know this ...
... I shall never forget ...
... the night I poured my soul in you ...

rorschach's journal [mea culpa]

... far from here ... deep into the desert ... there ... in the springs where the bedouins rest ... there lies your heart, my master ... the truth is ... you've never left Egypt ...

dialogue of the speakers [love at first sight]


... When I'm inside you ...
... I breathe life ...
... and then I die some more ...
-
... I must confess ...
... You don't impress me at all ...
... I can see through you ...
... When you're inside me ...
 

dialogue of the speakers [exile] a four-person prose

... How dare you insult ...
... The King of the Elves ...
... you arrogant man ...
... your species I moak ...
-
... Remember my words ...
... darkness will rise ...
... from the depths of the sea ...
... to the withering heights ...
... and the legends shall speak ...
... of a King ...
... that was once ...
-
... withering heights ...
... I' ve walked once more ...
... humans and gods ...
... I' ve met alike ...
... I don't know where I lost control ...
... I'm drifting and no one's in sight ...
-
... I've travelled long ...
... only to taste ...
... the salt of the ocean ...
... after the tide ...
... like the shadow ...
... I will hide ...
... a thousand days ...
... a thousand nights ...
-
... a thousand nights ...
... a thousand times ...
... I've asked the sailors ...
... but in vain ...
... I've taught the whales ...
... to sing your name ...
... and sent them off ...
... to distant shores ...
-
... my love ...
... a thousand nights have passed ...
... it was summer ...
... now it's winter past ...
... I've watched the leaves ...
... in autumn fall ...
... I'm tired ...
... this path keeps on and on ...
-
... a thousand nights ...
... a thousand times ...
... I' ve called your name ...
... but you' re not there ...
-
... close your eyes ...
... tired man ...
... follow the whales ...
... to the open sea ...
... and you shall wake ...
... a better man ...
-
... hear me ...
... as I call your name ...
... why won't you hear me? ...

rorschach's journal [confession]


... would you prefer the best in me? ...
... or would you rather have it all? ...
... my hands are tied ...
... I cannot see ...
... but I can smell you down the hall ...

dialogue of the speakers [british pub]

... this man I know ...
... he knows it all ...
... what I not know ...
... he clearly sees ...
... but when he reaches the front door ...
... he finds that he don't have the keys ...
-
... it's all bullshit ...
... by all accounts ...
... I don't believe ...
... any of these ...
... I once knew someone who would share ...
... when he had more than what he wished ...
-
... you're both so naive ...
... I'd never thought ....
... "speaked the old man to the glazing crowd" ...
... this guy that sits right next to me ....
... he travels at the speed of sound ...

revelations chapter V verse III

... they say that if you go up this hill ...
... the view is astonishing, but beware ...
... the path is narrow ...
... the edge is steep ...
... and then, there is the dragon's lair ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [η παραγγελιά]

... τούτη τη νύχτα ...
... πάλι ψάχνω ...
... να σε βρώ ...
... να σε μυρίσω ...
... προσπαθώ ...
... σε κάποια άλλη ...
-
... άσπρα σκεπάσματα ...
... θανάτου θυμικό ...
... μύρισε οινόπνευμα ...
... μαζί ...
... και κεχριμπάρι ...
-
... ένα τραγούδι ...
... θα σου πω ...
... λυπητερό ...
... κ' ύστερα θα ...
... χαθώ ...
... μεσ' το σκοτάδι ...
-
... χθές το βράδυ ...
... τα έπινα με ...
... τον θάνατο ...
... την ζωή μου του έταξα ...
... για ένα σου χάδι ...

rorschach's journal [chasing waterfalls]


... some distant shore ...
... a waterfall ...
... is this what you've been looking for? ...

dialogue of the speakers [entertaining kings]

... today I'll sing ...
... the deeds of men ...
... of mighty kings ...
... and earthly realms ...
... I'll tell you all ...
... I know a few ...
... my sole request ...
... a glass of wine ...
-
... your wish is granted ...
... give him wine ...
... your stories soothe ...
... the human mind ...
... so go on, Homer ...
... we all await ...
... tell as of Hector ...
... of Troy's fate ...
-
... the story's long ...
... my noble king ...
... and I have drunk ...
... this glass of wine ...
... I'll need a bottle ...
... that's for sure ...
... I wonder ...
... would you be so kind? ...

dialogue of the speakers [ιστορία αγάπης]



μαρτύριο αυτή η ζωή, υποφέρω 
μια σκέψη μου τρώει τα σωθικά 
αγάπη ήρθα να σου προσφέρω
τον κόσμο μου όλο:
μια αγκαλιά

μήν μου μιλάς για αγάπη
 αγάπη σου δίνω και εγώ 
τ'αστέρια δώσ' μου
δώσ' μου το φεγγάρι 
θάλασσα γίνε
να δροσιστώ 

μαρτύριο αυτή η ζωή, υποφέρω 
μια σκέψη μου τρώει τα σωθικά 
αγάπη ήρθα πάλι να σου προσφέρω
τον κόσμο μου όλο:
μια αγκαλιά

αν θέλεις δική σου να γίνω 
αύτο μόνο έχω να σου πώ 
χρυσάφι να φέρεις
και μύρο 
νέκταρ να φέρεις να πιώ

 

rorschach's journal [travelling without moving]

... up to the sky ...
... beyond the clouds ...
... towards the stars ...
... and back again ...

rorschach's journal [night fall]

... it's funny ... 
... how people change at night ...
... one touches the sky ...
... the other falls apart ...

rorschach's journal [no man's land]


... he who gives in ...
... he shall be told ...
... the truth within ...
... a world unknown ...

dialogue of the speakers [minilogue]

... what if there was an easier way? ...
... would you consider it at all? ...
... the path is steep ...
... you could easily stray ...
... to pass this test ...
... you must stand tall ...

το εκκρεμές των θεών [η προφητεία]

... κι αν δεν γνωρίζεις ...
... τί μ' αυτό? ...
... όταν θα μάθεις ...
... θα είναι αργά ...
... αρρώστια δίχως γιατρικό ...
... μήτε στο φώς ...
... μήτε στη σκιά ...

dialogue of the speakers [maintaining status quo]

... they say ...
... there are seven sins out there ...
... are these two much ...
... or just a few? ...
... what if I told you ...
... would you dare? ...
... would you embrace a different view? ...
-
... this world you tell me ...
... I do not know ...
... I embrace the shadow ...
... when it's hot ...
... what if I walked you through this fog? ...
... that would you dare? ...
... or would you not? ...

rorschach's journal [to know oneself]

... τι κι αν σκοτάδι σκέπασε τη γή ...
... τα βλέπω όλα πιο καθαρά ...
... σιωπή ...
... γαλήνεψε η ψυχή ...
... πλούσιος νοιώθω ...
... κι ας μήν έχω μιά ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [einstein on acid]

... the human mind ...
... the final frontier ...
... beautiful stranger ...
... the places that we've been ...
... for better ...
... or for worst ...
... only the morning sun will tell ...
-
... the human soul ...
... one-way ticket to godliness...
... this journey I will take alone ...
... I'll summon you from the other side ...
... my love ...
... I hope you find the way ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [η κρίσιμη στροφή]


... μια ψυχή ...
... ψυχρή σαν φύλακη ...
... μα κοίτα πως γελά ...
... μέσα απ΄τα σίδερα ...
-
... απότομη στροφή ...
... αδέξιος ελιγμός ...
... κράτα με ...
... πριν σβήσει ολότελα το φώς ...
-
... κοίτα ...
... δυό σκιές ...
... πως ...
... κρύφτηκαν στο φώς ...

το εκκρεμές των θεών [στην αγκαλιά του ποσειδώνα]

... τέσσερα βήματα ...
... απο τον ουρανό στη γή ...
... μεσ' απ' τα κύματα ...
... θα φτάσω στήν ακτή ...
-
... τέσσερα βήματα ...
... μέχρι το χείλος του γκρεμού ...
... στο πέμπτο βήμα μου ...
... με σκέπασαν τα κύματα ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [η λογική του παραλόγου]

... μια δίψα μια ζάλη ...
... μια νύχτα όλο τρέλα ...
... μια χούφτα φεγγάρι ...
... μια θάλασσα αστέρια ...
-
... δυο μάτια μια εικόνα ...
... μια σκέψη δυο λέξεις ...
... δυο χέρια ενα σώμα ...
... κι όποιος αντέξει ...
-
... μαζί όμως και μόνοι ...
... και η ώρα κοντεύει ...
... σιωπή που σκοτώνει ...
... κραυγή που γιατρεύει ...

το εκκρεμές των ανθρώπων [λυκόφως]

... αυτός ο δρόμος που με οδηγεί ...
... δεν μου είπες ...
... δεν βρέθηκε κανένας να μου πεί ...
... δεν νοιάστηκε κανείς ...
-
... στην λήθη βρήκα πάλι διαφυγή ...
... στο σκοτάδι ...
... δεν έχω βλέπεις άλλη επιλογή ...
... το βλέπω καθαρά ...
-
... συνήθισα εδώ στα σκοτεινά ...
... πλέον μου αρέσει ...
... δεν με τρομάζουν τα φαντάσματά ...
... δεν τρόμαξα ποτέ ...
-
... κραυγές ακούω στο βάθος, μα εγώ ...
... προχωράω ...
... μια δύναμη με σπρώχνει προς το φώς ...
... μια εικόνα, μια εμμονή ...